Document Type : research paper


Kharazmi University


The present study explored the effect of semantic priming in the resolution of ambiguous sentences containing Relative Clauses (RCs) preceded by a complex Noun Phrase (NP) by L1-Persian learners of L2 English. The type of semantic relationship examined was the one between the RC and one of the NPs in the complex NP to find out whether semantic manipulation through priming one of the NPs to the RC can affect L2 learners’ attachment preference. The participants were 60 L1-Persian learners of L2 English with different proficiency levels. In a self-paced Paraphrase Decision Task using E-prime software, their reading times and attachment preferences while reading ambiguous sentences were examined. The low-proficiency participants’ off-line (RC attachment preferences) and on-line data (reading times) were compared with off-line and on-line data obtained from high-proficiency participants. The results revealed that in both groups, semantic priming affected participants’ attachment preferences. These findings are consistent with Constraint-based Models of sentence processing, which assume that several sources of information, including semantics, are used in sentence processing. The results also support predictions of the Spreading Activation Model. There were also significant differences between the two groups, low-proficiency participants fully transferred their L1 (Persian) processing strategies to their L2 (English). However, high-proficiency participants processed sentences similarly to native English speakers even though there were still traces of their L1 parsing preferences which is consistent with Shallow Structure Hypothesis.


Article Title [Persian]

ابهام زدایی جملات موصولی مبهم در بین فارسی زبانان فراگیر انگلیسی به عنوان زبان دوم: نقش ارتباط معنایی و تسلط به زبان انگلیسی

Authors [Persian]

  • محمدنبی کریمی
  • اسکندر صمدی
  • عصمت بابایی

دانشگاه خوارزمی

Abstract [Persian]

مطالعه حاضر به بررسی نقش ارتباط معنایی در ابهام زدایی جملات موصولی مبهم توسط توسط فارسی زبانان فراگیر زبان انگلیسی با درجات متفاوتی در تسلط به زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم میپردازد. در این نوع از ابهام ، بند موصولی مبهم توسط دو عبارت اسمی دنبال میشود و هر یک از دو عبارت اسمی می تواند به عنوان مرجع بند موصولی انتخاب گردد. نوع ارتباط معنایی مورد مطالعه در این تحقیق ارتباط بین بند موصولی و یکی از دو عبارت اسمی موجود در جمله پایه بود تا مشخص شود آیا چنین ارتباط معنایی، بر چگونگی پردازش و تجزیه جملات، و ارجحیت تجزیه و تحلیلیِ زبان آموزان تاثیر می گذارد. در راستای این هدف، 60 نفر زبان آموز انگلیسی با سطوح مختلف تسلط بر زبان انگلیسی که زبان مادریشان فارسی بود در این مطالعه شرکت کردند. شرکت کنندگان جملات را با روش خواندن با کنترل سرعت فردی با استفاده از نرم افزار ای. پرایم (E-prime) بر روی نمایشگر رایانه میخواندند. زمان واکنش فراگیران در پردازش هر یک از بندهای موصولی بر اساس هزارم ثانیه، و همچنین ارجحیت تجزیه و تحلیلی آن ها توسط نرم افزار ثبت گردید. نتایج حاکی از آن بود که این نوع از ارتباط معنایی بر نوع پردازش جملات توسط هر دو گروه از زبان آموزان تاثیر داشته است. همچنین زبان آموزانی که تسلط کمی به زبان انگلیسی داشتند، در هنگام ربط دادن بند موصولی مبهم به یکی از عبارات اسمی پیشین، از راهبردهای پردازشی زبان مادری خود استفاده می‌کردند که بیانگر تاٌثیر زبان اول بر زبان دوم می باشد.درحالیکه شرکت کنندگان مسلط به زبان انگلیسی، بندهای موصولی مبهم را مشابه با گویشوران بومی زبان انگلیسی پردازش میکردند ولی همچنان اثراتی از زبان مادریشان هنگام تجزیه و تحلیل اینگونه جملات وجود داشت. یافته های تحقیق حاضر تأییدی است بر نظریه های که مطابق با آنها از چندین منبع برای پردازش جملات استفاده میشود یعنی علاوه بر نحو، عوامل معنایی نیز هنگام پردازش اینگونه جملات بکار گرفته می شوند.

Keywords [Persian]

  • ابهام زدایی
  • بند اسمی
  • زبان آموزان انگلیسی
  • ارتباط معنایی
  • تسلط زبانی
  • فراگیران زبان دوم
Arabmofrad, A., & Marefat, H. (2008). RC attachment ambiguity resolution in Persian. Iranian Journal of Applied Linguistics, 12, 29–49.
Bergmann, A., Armstrong, M., & Maday, K. (2008). Relative clause attachment in English and Spanish: A production study. In Proceedings of Speech Prosody, (pp. 505–508), Campinas.
Bidaoui, A., Foote, R., & Abunasser, M. (2016). Relative Clause Attachment in Native and L2 Arabic. International Journal of Arabic Linguistics, 2(2), 75–95.
Caffarra, S., Molinaro, N., Davidson, D., & Carreiras, M. (2015). Second language syntactic processing revealed through event-related potentials: An empirical review. Neuroscience and Biobehavioral Reviews, 51, 31-47.
Caplan, D., & Waters, G. (2013). Memory mechanisms supporting syntactic comprehension. Psychonomic Bulletin & Review, 20(2), 243-268. 
Clahsen, H., & Felser, C. (2006). Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics, 27(1), 3-42. 
Collins, A. M., & Loftus, E. F. (1975). A spreading-activation theory of semantic processing. Psychological Review, 82(6), 407–428. 
Dekydtspotter, L., & Renaud, C. (2014). On second language processing and grammatical development: The parser in second language acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism, 4(2), 131–165. 
Dekydtspotter, L., Donaldson, B., Edmonds, A. C., Fultz, A. L., & Petrush, R. A. (2008). Syntactic and prosodic computations in the resolution of relative clause attachment ambiguity by English-French learners. Studies in Second Language Acquisition, 30(4), 453–480.
Dekeyser, R. M. (2005). What makes learning second‐language grammar difficult? A review of issues. Language Learning, 55(1), 1–25.
Dell, G. S. (1986). A spreading-activation theory of retrieval in sentence production. Psychological Review, 93(3), 283–321.
Delle Luche, C., Van Gompel, R. P., Gayraud, F., & Martinie, B. (2006). Effect of relative pronoun type on relative clause attachment. In European Society for Cognitive Psychology, Marseille.
Desmet, T., De Baecke, C., Drieghe, D., Brysbaert, M., & Vonk, W. (2006). Relative clause attachment in Dutch: On-line comprehension corresponds to corpus frequencies when lexical variables are taken into account. Language and Cognitive Processes, 21(4), 453–485. 
Desmet, T., & Declercq, M. (2006). Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information. Journal of Memory and Language, 54(4), 610–632. 
Dinçtopal Deniz, N. (2010). Relative clause attachment preferences of Turkish L2 speakers of English. Research in Second Language Processing and Parsing, 53, 27–64.
Dussias, P. E., & Sagarra, N. (2007). The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish-English bilinguals. Cognition, 10, 101–116.
Ehrlich, K., Fernandez, E. M., Fodor, J. D., Stenshoel, E., & Vinereanu, M. (1999). Low attachment of relative clauses: New data from Swedish, Norwegian and Romanian. Poster presented at the 12th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing, New York, NY.
Fedorenko, E., Gibson, E., & Rohde, D. (2006). The nature of working memory capacity in sentence comprehension: Evidence against domain-specific working memory resources. Journal of Memory and Language54(4), 541-553.
Felser, C., Marinis, T., & Clahsen, H. (2003). Children's processing of ambiguous sentences: A study of relative clause attachment. Language Acquisition11(3), 127-163.
Felser, C., Roberts, L., Marinis, T., & Gross, R. (2003). The processing of ambiguous sentences by first and second language learners of English. Applied Psycholinguistics, 24(3), 453–489. 
Fernandez, E. (1999). Processing strategies in second language acquisition: Some Preliminary Results. In E. C. Klein & G. Martohardjono (Eds.), The development of second language grammars: A generative approach (pp. 217–239). John Benjamins.
Fernandez, E. M. (2003). Bilingual sentence processing: RC attachment in English and Spanish. John Benjamins Publishing.
Finger, I., & Zimmer, M. (2000). Relative clause attachment preference in Brazilian Portuguese. Unpublished manuscript.
Fodor, J. D. (2002). Psycholinguistics cannot escape prosody. In Proceedings of the First International conference on Speech Prosody, (pp. 83–88). Aix-en-provence.
Frazier, L. (1987). Theories of sentence processing. In J. Garfield (Ed.), Modularity in knowledge representation and natural language understanding. (pp. 291–307). MIT Press.
Frazier, L., & Fodor, J. D. (1978). The sausage machine: A new two-stage parsing model. Cognition, 6(4), 291–325.
Frenck-Mestre, C. (1997). Examining second language reading: An on-line look. In Proceedings of the GALA 1997 conference on language acquisition (pp. 474–478). Edinburg, UK: Human Communications Research Center.
Friederici, A. D. (2002). Towards a neural basis of auditory sentence processing. Trends in Cognitive Sciences, 6(2), 78–84.
Grainger, J., Midgley, K., & Holcomb, P. J. (2010). Rethinking the bilingual interactive-activation model from a developmental perspective. Language Acquisition Across Linguistic and Cognitive Systems, 52, 267-283.
Grillo, N., & Costa, J. (2014). A novel argument for the universality of parsing principles. Cognition, 133(1), 156-187.
Ha, A. J. (2005). Age-Related Effects on Syntactic Ambiguity Resolution in First and Second Languages: Evidence from Korean-English Bilinguals. In L. Dekydtspotter et al. (Eds.), Proceedings of the 7th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference, (pp. 111-123). Cascadilla Proceedings Project.
Harley, T. A. (2013). The psychology of language: From data to theory. New York: Psychology Press.
Hemforth, B., Fernandez, S., Clifton, C., Jr., Frazier, L., Konieczny, L., & Walter, M. (2015). Relative clause attachment in German, English, Spanish and French: Effects of position and length. Lingua, 166, 43–64. 
Hoeks, J. C., Prinsen, I., & Stowe, L. A. (2003). Semantic illusion in sentence processing: a right-hemisphere mechanism? In Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society, New York.
Hopp, H. (2014). Working memory effects in the L2 processing of ambiguous relative clauses. Language Acquisition, 21(3), 250–278.
Jegerski, J., Keating, G. D., & VanPatten, B. (2016). On-line relative clause attachment strategy in heritage speakers of Spanish. International Journal of Bilingualism20(3), 254-268.
Jiang, N. (2007). Selective integration of linguistic knowledge in adult second language learning. Language learning57(1), 1-33.
Iudina, M.V., Fedorova, O.V. (2009). Razreshenie sintaksicheskoi neodnoznachnosti: effekty praiminga i samopraiminga [Syntactic Ambiguity Resolution: Priming and Self-Priming Effects], Computational Linguistics and Intellectual Technologies, 8(15), 554-569.
Jun, S. A., & Koike, C. (2008). Default prosody and relative clause attachment in Japanese. Japanese-Korean Linguistics, 13, 41–53.
Kim, J. H., & the Kim Ji Hyon. (2010). L1 transfer in L2 RC attachment. English Language and Linguistics, 16(3), 115–134. 
Kim, J. H., & Christianson, K. (2013). Sentence complexity and working memory effects in ambiguity resolution. Journal of Psycholinguistic Research, 42(5), 393–411.
Kim, J. H., & Christianson, K. (2017). Working memory effects on L1 and L2 processing of ambiguous relative clauses by Korean L2 learners of English. Second Language Research, 33(3), 365–388. 
MacDonald, M. C. (1994). Probabilistic constraints and syntactic ambiguity resolution. Language and Cognitive Processes, 9(2), 157–201.
MacDonald, M. C., Pearlmutter, N. J., & Seidenberg, M. S. (1994). The lexical nature of syntactic ambiguity resolution [corrected]. Psychological Review, 101(4), 676–703.
Marefat, H., & Farzizadeh, B. (2018). Relative clause ambiguity resolution in L1 and L2: Are processing strategies transferred? Iranian Journal of Applied Linguistics, 21(1), 125-161.
Marefat, H., & Samadi, E. (2016). Semantic priming effect on relative clause attachment ambiguity resolution in L2. Applied Research on English Language, 4(2), 78-94.
Marinis, T., Roberts, L., Felser, C., & Clahsen, H. (2005). Gaps in second language sentence processing. Studies in Second Language Acquisition, 27(1), 53-78.
McRae, K., Spivey-Knowlton, M. J., & Tanenhaus, M. K. (1998). Modeling the influence of thematic fit (and other constraints) in on-line sentence comprehension. Journal of Memory and Language, 38(3), 283-312.
Mitchell, D. C., Brysbaert, M., Grondelaers, S., & Swanepoel, P. (2000). Modifier Attachment in DutchDutch: Testing Aspects of Construal Theory. In Reading as a perceptual process (pp. 493-516). North-Holland.
Miyao, M., & Omaki, A. (2006). No ambiguity about it: Korean learners of Japanese have a clear attachment preference. In A supplement to the proceedings of the 30th Annual Boston University Conference on Language Development Supplement.
Papadopoulou, D., & Clahsen, H. (2003). Parsing strategies in L1 and L2 sentence processing: A study of relative clause attachment in Greek. Studies in Second Language Acquisition, 25(4), 501–528. 
Shabani, K., (2016), RC-attachment ambiguity resolution in Persian sentences, Procedia of International Conference on Behavioral Science and Social Studies, Iran.
Snowden, J. S. (2015). Semantic Memory. In J. D. Wright (Ed.), International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences (pp. 572–578). Elsevier.
Swets, B., Desmet, T., Hambrick, D. Z., & Ferreira, F. (2007). The role of working memory in syntactic ambiguity resolution: A psychometric approach. Journal of Experimental Psychology. General, 136(1), 64–81.
Traxler, M. J. (2007). Working memory contributions to relative clause attachment processing: A hierarchical linear modeling analysis. Memory & Cognition35(5), 1107-1121.