A Case Study of Iranian Students Learning English Interrogative Structures

Author

English Translation Department, Faculty of Literature and Humanities, Imam Khomeini International University

Abstract

Researchers have examined the process of learning a second language in adults and children who learn English as a second language. The results of the tudies indicate that second language learners generally pass through similar transitional stages which demonstrate systematic and nonsystematic variations, developmental sequences, and accuracy order. However, most of these studies have investigated L2 learning process in a natural setting. Therefore, the present study examines the process of learning English by adults as a foreign language in an EFL setting and attempts to find out the probable similarities or differences in language learning process. Data were collected from 200 adult students learning English interrogative structure. The results of this study indicated significant similarities between the learning process of the adults learning English as a foreign language and the adults and children learning English as a second language. These findings suggest that a second language is learned through similar processes. Consequently, there should be a kind of universal internal syllabus in the learning of a second language which controls the learning process independent of the environment and age of language learning.
 
 
 

Keywords


Article Title [Persian]

فراگیری زبان دوم در محیط آموزشی؛ مطالعه موردی فراگیری ساختارهای پرسشی زبان انگلیسی توسط دانشجویان و دانش آموزان ایرانی

Author [Persian]

  • فروغ شوشتری زاده
استادیار گروه مترجمی زبان انگلیسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه بین المللی امام خمینی
Abstract [Persian]

مطالعات بسیاری فرایند فراگیری زبان دوم را در کودکان و بزرگسالانی که زبان انگلیسی را به عنوان زبان دوم می آموزند، بررسی کرده اند.این مطالعات نشان داده اند که زبان آموزان زبان دوم عموما از مراحل میانی یا میان زبانی مشابه عبور می نمایند. این میان زبانی ها تغییرات سیستماتیک و غیر سیستماتیک، توالی رشد وترتیب درستی را از خود نشان می دهند. لازم به ذکر است که قریب به اتفاق این مطالعات، فرایند یادگیری زبان انگلیسی را در یک محیط طبیعی، یعنی در جامعه ای انگلیسی زبان، بررسی کرده اند و عملا شرایطی را که در آن زبان انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی فراگرفته می شود، یعنی در یک جامعه غیر انگلیسی زبان، نادیده گرفته اند. به این دلیل مطالعه حاضر به بررسی فرایند فراگیری زبان انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی، یعنی دریک محیط آموزشی و در یک جامعه غیر انگلیسی زبان ، می پردازد و تلاش می کند تا شباهتها یا تفاوتهای احتمالی موجود درروند یادگیری زبان دوم در یک محیط آموزشی و در یک محیط طبیعی را دریابد. داده های این تحقیق از 200 دانش آموز و دانشجو که ساختار پرسشی زبان انگلیسی را در یک محیط آموزشی می آموختند، جمع آوری شده است. نتایج این مطالعه شباهتهای قابل ملاحظه ای را در فرایند یادگیری زبان دوم بین بزرگسالانی که زبان انگلیسی را به عنوان زبان خارجی فراگرفته اند و بزرگسالان و کودکانی که زبان انگلیسی را به عنوان زبان دوم در یک محیط طبیعی آموخته اند، نشان داده است. ازاین یافته ها نتیجه گرفته می شود که زبان دوم از طریق فرآیندهای مشابهی فراگرفته می شود؛ چه توسط بزرگسالان و یا کودکان در یک محیط طبیعی یاد گرفته شود و یا دریک محیط آموزشی. بنابراین، به نظر می رسد که نوعی برنامه ریزی درونی جهانی برای کنترل یادگیری زبان دوم وجود دارد که از محیط و سن یادگیری مستقل است.

Keywords [Persian]

  • زبان دوم
  • فرآیند یادگیری
  • محیط طبیعی
  • محیط آموزشی
  • ساختارهای پرسشی زبان انگلیسی

Achiba, M. (2003). Learning to request in a second language: A study of child            interlanguage pragmatics. Clevedon, UK: Multilingual Matters, LTD. 

Al-khresheh, M. H. (2015). A review study of interlanguage theory. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 4(3), 124-131.

Bailey, N., Eisenstein, M., & Madden, C. (1976). The development of WH questions in adult second language learners. In J. Fanselow, & R. Crymes (Eds.), On TESOL (pp. 1-17). Washington, DC: TESOL.

Bazo, P., & Penate, M. (2002). Input and interlanguage in the EFL classroom: A case study with primary school teachers. CAUCE, 25, 459-474.

Brown, R. (1973). A first language: The early stages. Cambridge, Mass: Harvard University Press.

Cancino, H., Rosansky, E. J., & Schumann, J.H. (1978). The acquisition of English negatives and interrogatives by native Spanish speakers.In E. Hatch (Ed.), Second language acquisition: A book of readings (pp. 207-230). Rowley, Mass: Newbury House.

Cazden, C., Cancino, H., Rosansky, E. & Schumann, J. (1975). Second language acquisition sequences in children, adolescents, and adults. Cambridge, MA: Harward Graduate School of Education. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 123873.)

Doughty, C. J., & Long, M. H. (2003). The handbook of second language acquisition. New York: Basil Blackwell.

Dulay, H., & Burt, M. (1974). Errors and strategies in child second language acquisition. TESOL Quarterly, 8(2), 129-136.

Edmondson, W. (1999). Twelve lectures on second language acquisition. Tubingen: Narr.

Ellis, R. (1985). Teacher-pupil interaction in second language development. In S. Gass, & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 69-85). Rowley, MA: Newbury House.     

Ellis, R. (1989). Are classroom and naturalistic language acquisition the same? A study of the classroom acquisition of German word order rules. Studies in Second Language Acquisition 11(3), 305-328.

Ellis, R. (1997). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Ellis, R. (1999). Understanding second language acquisition. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Felix, S. W. (1981). The effect of formal instruction on second language acquisition. Language Learning, 31(1), 87-112.

Gass, S. M., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course. London, UK: Taylor & Francis group.

Huebner, T. (1983). Linguistic system and linguistic change in an interlanguage. Studies in Second Language Acquisition 6(1),33-53.

Irvine, M. J. (2005). Developmental stages of negation in one learner’s interlanguage: a case study.Unpublished MA thesis, Portland State University, Portland, Oregon.

Khansir, A. A. (2012). Error analysis and second language acquisition. Theory & Practice in Language Studies, 2(5), 1027-1032.

Klein, W., & Perdue, C. (1992). Utterance structure: Developing grammars again. Amsterdam: John Benjamins.

Larsen-Freeman, D., & Long, M.H. (1991). An introduction to second language acquisition research. Longman Group UK Limited, New York.

Mi, N. (2012). Implications of interlanguage error analysis and research on English language testing and teaching. Higher Education of Social Science, 2(2) 4-7. 

Myles, F., Hooper, J. & Mitchell, R. (1998). Rote or rule? Exploring the role of formulaic language in classroom foreign language learning. Language learning, 48(3), 323-363.

Ravem, R. (1974). The development of WhQs in first and second language learners. In J. C. Richards (Ed.), Error analysis: Perspectives on second language acquisition (pp. 134-155). London: Longman.

Ravem, R. (1978). Two Norwegian children’s acquisition of English syntax. In E. Hatch (Ed.), Second language acquisition. A book of readings (pp. 148-154). Rowley MA: Newbury House.

Richards, J. C. (1971.) A non-contrastive approach to error analysis. English Language Teaching, 25(3), 204-219.

Saville-Troike, M. (2006). Introducing second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press

Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10(3), 209-231.

Selinker, L. (1992). Rediscovering interlanguage. London: Longman.

Selinker, L. (2014). Interlanguage 40 years on: three themes from here. In Z. H. Han, & E. Tarone (Eds.) Interlanguage: Forty years later (pp. 221-246). Amsterdam: John Benjamins.

Selinker, L., & Lamendella, J. T. (1980). Fossilization in interlanguage learning. In K. Croft (Ed.), Reading on English as a second language (pp. 132-143). Boston. MA: Little, Brown and Company.

Slavkov, N. (2009). The acquisition of complex wh-questions in the L2 English of Canadian French and Bulgarian speakers: Medial wh-constructions, inversion phenomena, and avoidance strategies. Unpublished Doctoral thesis. University of Ottawa, Canada.

Slavkov, N. (2015). Long-distance wh- movement and long-distance wh- movement avoidance in L2 English: Evidence from French and Bulgarian speakersSecond Language Research, 31(2), 179-210.

Strik, N. (2013). The acquisition of long distance wh-questions in L2 French. In S. Luo (Ed.), Proceedings of the 2013 annual conference of the Canadian Linguistic Association (pp. 1-15).  Retrieved from http://homes.chass.utoronto.ca/~cla-acl/actes2013/Strik-2013.pdf.  

 Tarone, E. (2006).  Interlanguage. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics (pp. 747-751). Boston: Elsevier. 

Tarone, E. (1988). Variation in interlanguage. London: Edward Arnold.

Thornton, R. (1990). Adventures in long-distance moving: The acquisition of complex wh-questions. Doctoral dissertation. University of Connecticut, Storrs: MIT Working Papers in Linguistics

Wagner-Gough, J., & Hatch, E. (1975). The importance of input data in second language acquisition studies. Language Learning, 25, 297-308.

Waswa, S. C. (2008). Acquisition of Wh-questions in English as a second language. Unpublished Doctoral thesis, Kenyatta University, Nairobi, Kenya.

White, L. (1989a). Universal grammar and second language acquisition. Amsterdam, Philadelphia:  John Benjamin’s Company.

White, L. (1989b). Processing strategies: are they sufficient to explain adult second language acquisition? Paper presented at the 9th second language Research Forum. UCLA, Los Angeles, Feb. 23-24. 

Wolfram, W. (1991). Interlanguage variation: A review article. Applied linguistics, 12 (1), 102-10

Xu, Jie, (2008). Error theories and second language acquisition. US-China Foreign Language, 6 (1), 35-43.

Zheng, D. (2007). Error analysis of interlanguage and foreign language teaching. Us-China Foreign Language, 5(12), 15-26.